Nabe

Nabeさん

2023/07/24 14:00

蛙化現象 を英語で教えて!

Z世代で流行しているフレーズ「蛙化現象」は英語で何というのですか。

0 380
Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/29 08:26

回答

・Frog Prince Syndrome
・Reverse Prince Charming Effect

1 Frog Prince Syndrome
「カエル王子症候群」という意味です。「Frog Prince Syndrome」は、「カエルの王子様」の童話に由来します。この童話では、カエルが王子に変わりますが、この表現では逆に王子がカエルに戻るかのような失望感を意味します。

he experienced Frog Prince Syndrome.
彼女は蛙化現象を経験しました。

2 Reverse Prince Charming Effect
「逆プリンスチャーミング効果」という意味です。「Prince Charming」は童話やロマンスで理想的な男性キャラクターを指します。「Reverse」を使うことで、その理想が裏返ることを示しています。

He was a victim of the Reverse Prince Charming Effect.
彼は逆プリンスチャーミング効果の犠牲者となりました。

役に立った
PV380
シェア
ポスト