YUUさん
2023/10/10 10:00
空を裂く を英語で教えて!
何かが空中を速いスピードで横切ることを表現する場合に「空を裂く」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・to tear through the sky
・To rip across the sky
「空を切り裂くように突き進む」という、ものすごいスピード感と力強さを表す表現です。
戦闘機が轟音とともに空を駆け抜けたり、稲妻が空を引き裂いたり、スーパーヒーローが猛スピードで飛んでいくような、パワフルでドラマチックな場面にぴったりです!
The fighter jet seemed to tear through the sky, leaving a white trail behind it.
その戦闘機は白い軌跡を残しながら、空を切り裂くように見えた。
ちなみに、「to rip across the sky」は、戦闘機や稲妻、流れ星などが「空を引き裂くように、ものすごい速さで突き進む」様子を表すカッコいい表現だよ!静かな空を突然、一直線に切り裂いていくような力強さとスピード感がポイント。日常会話よりは、物語や実況で使うと臨場感が出るよ。
The fighter jet ripped across the sky, leaving a white trail behind it.
戦闘機が白い軌跡を残しながら、空を切り裂くように飛んでいった。
回答
・To cut through the sky
・To slice through the air
1. To cut through the sky
「空を切り裂く」という意味です。
例文
The jet plane cut through the sky at an incredible speed.
ジェット機が信じられない速さで空を裂いて飛んだ。
2. To slice through the air
これも「空気を(切り)裂く」という意味です。
例文
The arrow sliced through the air, hitting the target accurately.
矢が空を裂いて正確に標的に当たった。
accuratelyは「正確に」という意味です。