yukkinaさん
2023/10/10 10:00
苦手 を英語で教えて!
コーヒーが苦手なので、「ホットチョコレートを頼みます」と言いたいです。
回答
・I'm not good at it.
・It's not my strong suit.
「苦手なんだ」「得意じゃないんだよね」というニュアンスで、自分のスキルや能力について話すときに使います。
「できない」と断言するより少し柔らかく、謙遜する時にもぴったり。「料理は苦手で…」「人前で話すのは得意じゃなくて」のように、日常会話で幅広く使える便利なフレーズです。
I'm not good at coffee, so I'll get a hot chocolate.
コーヒーは苦手なので、ホットチョコレートを頼みます。
ちなみに、"It's not my strong suit." は「それはあまり得意じゃないんだ」という少し控えめな言い方です。単に「できない」と断るのではなく「苦手分野でして…」と柔らかく伝えるニュアンス。自分の不得意なことについて話す時に幅広く使えますよ。
Coffee isn't really my strong suit, so I'll have a hot chocolate instead.
コーヒーはあまり得意じゃないので、代わりにホットチョコレートを頼みます。
回答
・don't like
・be not good at
don't like
苦手
don't like は(食べ物が)「苦手」や「嫌い」などを表す際によく使われる表現になります。
※hate は、単に「嫌い」というより、「凄く嫌い」「憎い」のようなニュアンスになります。
I don't like coffee, so I will have hot chocolate.
(コーヒーが苦手なので、ホットチョコレートを頼みます。)
be not good at
苦手
be not good at の場合、「〜をするのが苦手」という際に使われる表現になります。be bad at を使うこともできますが、そうすると「苦手」というより、「全くダメ」のようなニュアンスになります。
I'm not good at sports, but I like watching professional sports.
(私はスポーツは苦手ですが、プロスポーツを見るのは好きですよ。)
Japan