Yumi Wada

Yumi Wadaさん

2023/06/22 10:00

異性が苦手 を英語で教えて!

女兄弟で育ってきたからなのか男性との接し方が分からないので、「異性が苦手です」と言いたいです。

0 525
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/08 15:21

回答

・I get nervous around the opposite sex.
・I'm not comfortable around the opposite sex.
・I'm awkward around the opposite sex.

I get nervous around the opposite sex because I grew up with only sisters and don't really know how to interact with men.
姉妹だけで育ったので、男性との接し方が分からなくて異性が苦手です。

"I get nervous around the opposite sex." は「異性の前だと緊張する」という意味です。このフレーズは、異性との交流や会話に対して不安や緊張を感じるときに使えます。例えば、初めてのデートや合コン、職場での異性とのやり取りなど、異性と特に親密な状況や新しいシチュエーションで使うことができます。この表現を使うことで、自分の感情を正直に伝え、相手に理解してもらいやすくなるでしょう。

I'm not comfortable around the opposite sex because I grew up with sisters and don't really know how to interact with men.
女兄弟で育ってきたからなのか、男性との接し方が分からないので、異性が苦手です。

I'm awkward around the opposite sex because I grew up with sisters and don't really know how to interact with men.
女兄弟で育ったので、男性との接し方が分からず、異性が苦手です。

"I’m not comfortable around the opposite sex"は、自分が異性といるときにリラックスできないことを示します。このフレーズは一般的に、緊張感や恐怖感を強調するときに使います。

"I’m awkward around the opposite sex"は、異性といるときに自分がぎこちなく感じたり、不器用に振る舞ったりすることを表します。こちらは特に、自分がどのように見えるか、または行動するかについて心配している場面で使われます。

両者は似ていますが、前者は主に感情的な快適さに関するもので、後者は行動のぎこちなさに焦点を当てています。

chekkkeee

chekkkeeeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/09 11:08

回答

・I don't like the opposite sex.

opposite は「正反対の、向こう側の、反対側の」という意味の形容詞です。 opposite sex は直訳すると、「正反対の性」という意味で、「異性」という意味で使われます。

I don't like the opposite sex.
異性が好きではありません。
→異性が苦手です。

I don't know how to deal with the men because I grew up with sisters. I don't like the opposite sex.
姉妹と育ってきたから、男性をどのように取り扱いすればいいのかわかりません。(女兄弟で育ってきたからなのか、男性との接し方が分かりません。)異性は苦手です。

役に立った
PV525
シェア
ポスト