YOSHIZAWA

YOSHIZAWAさん

YOSHIZAWAさん

極度の警戒心 を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

夜の道で、「誰かが来そうだった。極度の警戒心がありました」と言いたいです。

A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/29 01:41

回答

・on high alert

I felt like someone was about to come. I was on the highest alert.
誰かが来そうでした。極度の警戒心がありました。

「about」は「おおよそ」といった意味がありますが、「about to 〜」の「〜」の部分に動詞の原形を使うことによって、「〜しそう」というように、すぐに起こり得ることを表現することができます。この文章では、「someone:誰か」が今にも「come:来る」可能性を示唆しています。

「on high alert」で「高い警戒心がある」という訳になります。これでも十分に高い警戒心を表現できますが、さらに「the highest」というように、形容詞の最上級形を用いることによって、最も警戒心を高めていることを表現することができます。

0 127
役に立った
PV127
シェア
ツイート