makino

makinoさん

2023/10/10 10:00

急いで! を英語で教えて!

hurry up以外で急いで欲しい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 373
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/18 18:38

回答

・Hurry up!
・Chop-chop

「急いで!」という意味で、相手の行動を促す時に使います。親しい友人や家族、子供に対して使うカジュアルな表現です。少し命令口調に聞こえることもあるので、目上の人には使いません。遅刻しそうな時や、急いでほしい場面で気軽に使えるフレーズです!

Chop chop! We're going to be late.
さあさあ!遅れちゃうよ。

Come on, let's get a move on!
ほら、急ごう!

Step on it, or we'll miss the train!
急いで、じゃないと電車に乗り遅れるよ!

Let's pick up the pace a bit.
少しペースを上げよう。

We don't have all day, you know.
一日中時間があるわけじゃないんだよ。

Can we speed things up? I have another meeting soon.
ペースを上げてもらえますか?もうすぐ別の会議があるので。

ちなみに、"Chop-chop!" は「早く早く!」「急いで!」という意味で、誰かを急かす時に使うくだけた表現です。親が子供に「さっさと片付けなさい!」と言ったり、友達同士でふざけて「ほら、急いで!」と促したりする場面で使われます。少し命令口調なので、目上の人には使わない方がいいですよ。

Come on, kids, get your shoes on, chop-chop! We're going to be late.
さあ、子供たち、靴を履いて、急いで!遅れちゃうよ。

A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/29 01:13

回答

・Can we move this along quickly?
・Let's work swiftly.
・Chop chop.

1. Can we move this along quickly?
これを早めに進めることができますか?

「move 〜 along」で、何かを進めることを意味します。何か急ぎたいことを「〜」に入れて「quickly :迅速に」を付け加えることによって、急いで欲しいという意志を伝えることができます。

2. Let's work swiftly.
素早く作業しましょう。

「swiftly」は「quickly」の類義語で、「迅速な、素早く」といった意味があります。「work swiftly」で仕事、作業のスピードをあげることを指し、「Let's」を使うことによって、それを促す文章を作ることができます。

3. Chop chop!
急いで!

こちらは俗語表現ですので、改まった場面では使わないように気をつけてください。親が子供に急ぐように促したりする際に使えます。「chop」とは直訳では「切る」ですが、2回繰り返していうことによって、英語で「急いで!」という意味を表現することができます。

役に立った
PV373
シェア
ポスト