mina

minaさん

2024/08/28 00:00

急いで! を英語で教えて!

緊急事態で「急いで!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 126
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 13:12

回答

・Hurry up!
・Chop-chop

「急いで!」という意味で、友達や家族など親しい相手に使うカジュアルな表現です。遅刻しそうな時や、何かを早くしてほしい時に使います。少し命令口調で、焦りやイライラを含むこともあるので、目上の人には使わない方がベター。遊びの中で冗談っぽく「早く早く!」と言う時にも使えます。

Hurry up, the building is on fire!
急いで、ビルが火事だ!

ちなみに、「Chop-chop!」は「早く早く!」「急いで!」という意味で、親が子供を急かす時や、親しい仲間内で冗談っぽく使うのが一般的です。少し命令口調で子供っぽい響きなので、目上の人やビジネスシーンで使うのは避けた方がいいですよ!

Come on, chop-chop! We're going to be late!
さあ、急いで!遅れちゃうよ!

Way2Go

Way2Goさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/24 12:06

回答

・Hurry up!
・Rush!
・Quick!

災害や事故などの緊急事態においては危険から命を守るために一刻も早くその場を離れないといけませんので、英語においても短い言葉で端的に伝えることが必要です。文法的には動詞の命令形でその場を離れることや、または即座にということを表す形容詞で行動を促します。

例文
Hurry up!
急いで!

例文
Rush!
急いで!

例文
Quick!
早く!

また、「脱出する」を英語で表現する場合、Get outや Escapeというフレーズが使えます。

例文
Get out of here, quick!
早くここから出て(脱出して)!

例文
Escape, hurry!
逃げて、急いで!

これらの表現は、緊急性や危険からの回避を強調しています。

その他、避難の方向を案内する時には、次のようなフレーズも使えます。

例文
This way.
こちらの方向です。

緊急時には動揺して、とっさに言葉が出てこないことも想定されますので、普段からいくつかの表現を繰り返し練習しておいてください。

役に立った
PV126
シェア
ポスト