hibiki

hibikiさん

2023/10/10 10:00

疑惑がある を英語で教えて!

疑っていることがある時に「疑惑がある」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 190
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/29 11:33

回答

・be suspected of something

「政治家たちに裏金の私的流用の疑惑がある」という文で考えてみましょう。

「疑惑がある」は「be suspected of something」と表すことができます。

構文は、受動態(主語[politicians]+be動詞+動詞の過去分詞[suspected])に副詞句(裏金の私的流用の:of misappropriating slush funds for personal use)を組み合わせて構成します。

たとえば"The politicians are suspected of misappropriating slush funds for personal use.''とすれば上記日本文の意味になります。

役に立った
PV190
シェア
ポスト