Ryunosukeさん
2024/09/26 00:00
迷惑かな を英語で教えて!
サイズアウトした子供服を、赤ちゃんのいる友人にあげたい時に、「迷惑かな?」と言いたいです。
回答
・Do you mind ~?
・If it’s okay with you.
英語圏には(迷惑)に直接相当するような言葉がありません。
そのため、〜しても大丈夫ですか?や 〜しても気にしませんか?という言い換えを使って表します。
1. Do you mind ~
「〜を気にしますか?」
ここでポイントなのは Do you mind ~に対する答えは気にしませんよ(No)と気になるのでやめてください(Yes)となることです。
紛らわしいので気をつけましょう。
例
Do you mind if I open the window?
窓を開けても迷惑ではないですか(気にしませんか)?
2. If it’s okay with you.
「あなたが大丈夫なら」
この表現は相手への気遣いを示すときに便利です。
「もしよければ」という意味で覚えると覚えやすいかもしれません。
例
I’ll visit you tomorrow if it’s okay with you.
迷惑じゃなければ(大丈夫であれば)明日訪ねるよ。
今回は子供服をあげても迷惑ではないかということなので以下のように表せます。
I’ll give you some kids clothes if it’s okay with you.
迷惑じゃなければ子供服をあげたいんだけど。