kazumiさん
2023/10/10 10:00
季節の訪れを感じる を英語で教えて!
季節の変わり目に使う「春/夏/秋/冬の訪れを感じる」は、英語でなんというのですか?
0
598
回答
・It's started to feel like〜
・It’s beginning to feel like〜
It's started to feel like〜
It’s beginning to feel like 〜
(〜の訪れを感じる)
「feel like 」の後に「季節(春、夏、秋、冬)」を入れて使用します。
「It's started to feel like〜」は直訳すると「〜のように感じることが始まった」ですが、「〜の訪れを感じる」の意味として使用されます。
It's started to feel like fall.
(秋の訪れを感じる。)
It's started to feel like spring.
(春の訪れを感じる。)
It’s beginning to feel like fall.
(秋の訪れを感じる。)
ご参考になれば幸いです。
役に立った0
PV598