yamaguchi rionaさん
2023/10/10 10:00
顔が強張る を英語で教えて!
学会発表前に、「最初の挨拶で緊張しすぎて顔が強張ってしまったわ」と言いたいです。
0
126
回答
・My face became stiff.
I was so nervous during the opening remarks that my face became stiff.
最初の挨拶で緊張しすぎて顔が強張ってしまったわ。
「〇〇しすぎて××する」という表現は「so + 形容詞 + that 文節」となります。ここでは、その形式に沿った部分は「so nervous that my face became stiff 」になります。これは、「nervous:緊張して」すぎて、「私の顔が硬くなりました」という直訳になりますが、より自然な日本語では「緊張しすぎて顔が強張った」となります。
「during the opening remarks」が「最初の挨拶」となります。「opening」は学会などが開会する際のことを指します。「remarks」は「挨拶」です。
役に立った0
PV126