yamaguchi riona

yamaguchi rionaさん

2023/10/10 10:00

顔が強張る を英語で教えて!

学会発表前に、「最初の挨拶で緊張しすぎて顔が強張ってしまったわ」と言いたいです。

0 124
A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/02 02:52

回答

・My face became stiff.

I was so nervous during the opening remarks that my face became stiff.
最初の挨拶で緊張しすぎて顔が強張ってしまったわ。

「〇〇しすぎて××する」という表現は「so + 形容詞 + that 文節」となります。ここでは、その形式に沿った部分は「so nervous that my face became stiff 」になります。これは、「nervous:緊張して」すぎて、「私の顔が硬くなりました」という直訳になりますが、より自然な日本語では「緊張しすぎて顔が強張った」となります。

「during the opening remarks」が「最初の挨拶」となります。「opening」は学会などが開会する際のことを指します。「remarks」は「挨拶」です。

役に立った
PV124
シェア
ポスト