KObayashi.j

KObayashi.jさん

2023/10/10 10:00

甘酸っぱくて切ない を英語で教えて!

「青春映画は甘酸っぱくて切ないね」と言いたいです。

0 145
Marine

Marineさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/04 10:07

回答

・wistful sense with sweet and sour
・bittersweet

「wistful」は、過去のことなどに対して、「悲し気である」や「愁いに沈む」などの意味があります。
また、「甘酸っぱい」は、ストレートに「sweet and sour」と表現できます。

Youth movies have a wistful sense with sweet and sour.
青春映画は、甘酸っぱくて切ない感じがある。

また、「甘酸っぱい」という「悲喜こもごも」の意味をあらわす別の単語に「bittersweet」があります。
この単語は、食べ物が「ほろ苦い」という意味でも使われますが、「経験や思い出」などにも使われ、「嬉しくもあり、悲しくもある」つまり「甘く切ない」という意味を持ちます。

First love is a bittersweet memory for everybody.
初恋は、だれにとっても甘く切ない思い出です。

役に立った
PV145
シェア
ポスト