Hiroさん
Hiroさん
口が酸っぱくなる を英語で教えて!
2023/08/28 10:00
子どもが何度言っても同じいたずらを繰り返すので、「してはいけないと、口が酸っぱくなるほど伝えたでしょう!」と言いたいです。
2023/12/05 14:43
回答
・until we’re blue in the face
I told my children not to play pranks until we’re blue in the face.
子どもにいたずらをするなと、口を酸っぱくして言った。
until one is blue in the face ※oneをI、weなどに入れ替えてください。
口を酸っぱくして、疲れ果てるまで、
直訳すると「顔が青くなるまで」という意味ですが、ニュアンスとしては「口を酸っぱくして」という意味になります。副詞的な用法なので便利に使え、強調したい場合は文頭に持ってきても良いです。
他例文
We tell him to study until we’re blue in the face
彼に勉強するようにと口を酸っぱくして言う
Taka_Suzuki