Kikuchi

Kikuchiさん

2023/10/10 10:00

感度がいい を英語で教えて!

「ゲームのための感度のいいワイヤレスマウスが欲しい」と言いたいです。

0 360
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/18 18:38

回答

・to have good reception
・The signal is strong.

「電波がいい」「アンテナが立ってる」という意味で、スマホやWi-Fi、テレビ、ラジオの電波状況が良い時に使います。

例えば、電話中に「そっち電波どう?(How's your reception?)」と聞いたり、山奥で「ここは電波が悪い(I have bad reception here.)」と言ったりする日常的な場面で気軽に使える表現です。

I want a wireless mouse that has good reception for gaming.
ゲーム用に感度のいいワイヤレスマウスが欲しいです。

ちなみに、「The signal is strong.」は、何かが起こる「兆候が強い」とか「可能性がかなり高い」って意味で使えます。例えば、新商品の噂が飛び交っている時に「これは発売されそうだね!」という感じで使ったり、誰かが誰かに気があるのがバレバレな時に「あの二人、絶対イイ感じだよね」といった状況で使える便利な一言です。

I need a wireless mouse for gaming where the signal is strong.
ゲーム用に信号が強いワイヤレスマウスが必要です。

takecham

takechamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/05 02:04

回答

・High Sensitivity
・Highly Responsive

1. High Sensitivity
「High sensitivity」は、デバイスが非常に敏感で、小さな入力にも正確に反応することを意味します。このフレーズは、ゲームや他の精密な操作を要求される活動に最適なデバイスの特性を表現するのに使われます。

例文
I'm looking for a wireless mouse with high sensitivity for gaming.
ゲーム用の感度のいいワイヤレスマウスが欲しいです。


2. Highly Responsive
「Highly responsive」は、マウスや他のデバイスがユーザーの操作に対して即座に反応する能力を持っていることを表します。「High sensitivity」はデバイスの感度の高さを、「highly responsive」は操作に対する反応の速さをそれぞれ強調しています。

例文
For competitive gaming, I need a mouse that is highly responsive.
競技用ゲームには、非常に反応がいいマウスが必要です。

役に立った
PV360
シェア
ポスト