bennさん
2023/10/10 10:00
掛け捨て保険 を英語で教えて!
「掛け捨て保険を契約した」これは英語でなんというのですか?
回答
・insurance with no refund payment
・non-refundable insurance
1. 「掛け捨て」という意味は「払い戻しがない(no refund)」と表現されます。
I contracted insurance with no refund payment.
「私は掛け捨て保険に契約しました。」
*「contract」は、「契約する」という意味で、ほかに「sign up」と言い換えることもできます。
2. 「non-refundable」は、「返金不可の」「払い戻し不能の」という意味です。
The advantage of non-refundable insurance is that the premiums are low.
「掛け捨て保険のメリットは、保険料が安いことです。」
また、「~保険」という言い方は、「insurance against death(死亡保険)」「insurance against injury(傷害保険)」のように「insurance against~」と表現されます。