gakkiさん
2023/10/10 10:00
楽しみにしてるね を英語で教えて!
友達と10年ぶりに再会の約束をし、その友達に「楽しみにしてるね」と言いたいです。
回答
・I'm looking forward to it.
・I can't wait.
「すごく楽しみ!」というワクワクした気持ちを表す定番フレーズです。未来の予定やイベントに対して、期待で胸を膨らませているニュアンスです。
友達との約束、旅行、コンサート、週末の予定など、大小さまざまな楽しみに使えます。「会えるのを楽しみにしているね!」「その映画、超楽しみ!」といった感じで、カジュアルな会話で気軽に使ってみてください。
I'm looking forward to it so much; it's been way too long!
本当に楽しみだよ、会わない時間が長すぎたね!
ちなみに、「I can't wait.」は直訳の「待てない」というより「楽しみで待ちきれない!」というワクワクした気持ちを表すフレーズだよ。旅行やコンサート、友達に会う約束など、心待ちにしているイベントの前に「もう待ちきれないよ〜!」って感じで気軽に使えるんだ。
I can't wait to see you after all this time!
久しぶりに会えるのが待ちきれないよ!
回答
・I am looking forward to 〜
・I can’t wait.
1. I am looking forward to 〜.
「〜楽しみにしている」と言う意味があります。一番メジャーな表現方法です。
注意点としては、to の後は名詞が来るので、動詞を使うときは、動名詞(動詞ing)の形にする必要があります。
例)I’m looking forward to seeing you in 10 years.
明日10年ぶりに会えることを楽しみにしています。
2. I can’t wait.
直訳すると、「待てない」と言う意味になります。
「待てない」ということで、ワクワクしている、興奮しているということから、楽しみにしているということになります。
例)I can’t wait until I will meet you.
「あなたに会うことが待ち切れません。」→「あなたに会うことを楽しみにしている」
Japan