miyamatsu

miyamatsuさん

2023/10/10 10:00

街が桜色に色づく を英語で教えて!

春に桜が徐々に咲いていく様子を表現する場合に使う「街が桜色に色づく」は英語でなんというのですか?

0 256
sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/05 16:54

回答

・The town turns pink with cherry blossoms.

The town turns pink with cherry blossoms.
街が桜色に色づく。

直訳すると「街は桜でピンク色に変わる」となります。「桜色」はそのまま「cherry blossom color」と言っても通じるかもしれませんが、外国ではなじみがない人もいるため「pink」という言葉を入れるとわかりやすいでしょう。

例文
In Japan, as spring is coming, the city gradually turns pink with cherry blossoms.
日本では春が近づくと、街が徐々に桜色に色づきます。

外国の人に説明するときは、「桜色」という日本語の美しい響きを生かして「Sakura Iro」「Sakura color」など、そのままの音で教えてあげるのもよいかもしれませんね。

役に立った
PV256
シェア
ポスト