TAIGAさん
2022/12/19 10:00
葉が色づく を英語で教えて!
紅葉が見ごろになったので、「葉が見事に色づきましたね」と言いたいです。
回答
・The leaves are changing color.
・The leaves are turning color.
・The leaves are beginning to show their autumn hues.
The leaves are changing color beautifully, aren't they?
「葉が見事に色づいていますね」
「The leaves are changing color」は、「葉が色を変えている」という直訳になります。このフレーズは、主に秋のシーズンに使われ、葉が緑から黄色や赤に変わり始める様子を表現します。詩的な表現や、季節の変わり目を感じさせる情緒的な文章、または日常会話での天候や季節の話題に使えます。また、比喩的には変化や移り変わりを表すのにも用いられます。
The leaves are turning color beautifully, aren't they?
「葉が見事に色づいてきましたね。」
The leaves are beginning to show their autumn hues, aren't they?
「葉っぱが秋の色に見事に色づき始めましたね。」
The leaves are turning colorはより一般的で日常的な表現で、秋が近づいていることを簡潔に示しています。一方、"The leaves are beginning to show their autumn hues"はもう少し詩的で豊かな表現で、より具体的に色の変化を強調しています。このフレーズは、より美的な観点から自然を説明しているか、単に変化を報告するよりもその美しさを強調したいときに使われます。
回答
・leaves turn
・leaves change color
「葉が色づく」は英語では leaves turn や leaves change color などで表現することができます。
It's autumn and the leaves are turning color.
(秋になり、葉が見事に色づきましたね。)
The leaves will change completely color in about two weeks, so I think it would be good to come around that time.
(後2週間ほどで葉が完全に色づくので、その頃に来るといい思いますよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。