Nozaki.oさん
2023/10/10 10:00
外郭団体 を英語で教えて!
行政が運営する団体を「外郭団体」と言いますが、英語でなんと言いますか?
回答
・affiliated organization
・auxiliary organization
1. The government-affiliated organization is tasked with managing environmental conservation.
「行政の運営するその外郭団体は、環境保護に取り組むことを課されている。」
【affiliated organization】で「外郭団体」となりますが、これに【government】を付けると「行政の運営する~」といったニュアンスが加わります。【be tasked with ...】で「~を(任務として)課されている」といった意味になり、【environmental conservation】で「環境保護」を表しています。
2. The auxiliary organization has been established to handle public transportations.
「その外郭団体は、公共交通機関を運用するために設立された。」
「外郭団体」は【auxiliary organization】を用いても表すことができます。【establish】は「設立する」、【handle】は「~を運用する」という意味をそれぞれ表す動詞です。