nako

nakoさん

2023/10/10 10:00

解釈が分かれる を英語で教えて!

とても難しい映画だったので、「きっと解釈が分かれるだろうね」と言いたいです。

0 220
Marine

Marineさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/04 11:35

回答

・vary in interpretation
・be interpreted in different ways

1. 「vary」という意味には、「異なるものになる」という意味があり、「解釈が分かれる」は、「人によって解釈が異なるものになる」という意味合いで表現できます。

It was a very difficult film and I'm sure it will vary in interpretation.
とても難しいな映画だったので、きっと解釈が変わると思いますよ。

2. また、「解釈が分かれる」を「様々な方法で解釈される」と言い換えて表現することもできます。

The new rule is vague, so it will be interpreted in different ways.
新しいルールは曖昧なので、解釈が分かれるだろう。
*「vague」は、意味や意図などが漠然として、不明瞭な様子を意味します。


役に立った
PV220
シェア
ポスト