![nako](https://nativecamp.net/user/images/avatar/01.png)
nakoさん
nakoさん
解釈が分かれる を英語で教えて!
2023/10/10 10:00
とても難しい映画だったので、「きっと解釈が分かれるだろうね」と言いたいです。
![Marine](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_02_20_13535265d4306055551.png)
2024/03/04 11:35
回答
・vary in interpretation
・be interpreted in different ways
1. 「vary」という意味には、「異なるものになる」という意味があり、「解釈が分かれる」は、「人によって解釈が異なるものになる」という意味合いで表現できます。
It was a very difficult film and I'm sure it will vary in interpretation.
とても難しいな映画だったので、きっと解釈が変わると思いますよ。
2. また、「解釈が分かれる」を「様々な方法で解釈される」と言い換えて表現することもできます。
The new rule is vague, so it will be interpreted in different ways.
新しいルールは曖昧なので、解釈が分かれるだろう。
*「vague」は、意味や意図などが漠然として、不明瞭な様子を意味します。
![Marine](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_02_20_13535265d4306055551.png)
Marine