machida

machidaさん

machidaさん

好みが分かれる を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

万人受けはしないが、ある人は強く惹かれうるものに言及する時に使う「好みが分かれるかも」は英語でなんというのですか?

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/22 13:11

回答

・We have different preferences.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「好みが分かれる」は英語で上記のように表現できます。

different preferecesで「異なった好み」という意味になり、「preference」の他にも「taste」でも大丈夫です。

例文:
We might have different preferences.
(好みが分かれるかもね。)

I think we have different preferences, so please choose one from this box.
(好みが分かれると思うから、この箱から一つ選んでね。)
* choose 選ぶ = pick up
(ex) Everything looks delicious, so it is difficult to choose one.
(すべて美味しそうに見えるから、一つ選ぶの難しいです。)

I think we have different preferences, so it is difficult to get along with you.
(好みが分かれると思うから、仲良くなるの難しいです。)
* get along with 人 ~と仲良くなる
(ex) I want to get along with him.
(彼と仲良くなりたいです。)

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 906
役に立った
PV906
シェア
ツイート