Sakina

Sakinaさん

2023/08/08 12:00

解釈が分かれる を英語で教えて!

あいまいな表現で資料が作られていたので、「これでは解釈が分かれてしまうので、やり直ししてください」と言いたいです

0 327
Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/07/29 21:59

回答

・many ways to think
・different ways to interpret

1. many ways to think
考えるのにたくさん方法がある→考え方がたくさんある

There are many ways to think, so can you think it again?
考え方がたくさんありますので、考え直してくれませんか。
can you ~してくれませんか
think it again 考え直す
ぎこちない日本語訳になりますが、言いたいことはわかります。

2. different ways to interpret
解釈の方法が違う
different 違った、異なる
interpret 解釈する

This causes different ways to interpret, so can you make one conclusion?
これは解釈するのにたくさんのやり方が出てきます。なので一つの結論を作れますか。
cause 引き起こす
conclusion 結論

最初に解釈が異なること、そしてやり直す→答えを一つにする、として make one conclusionとしています。

役に立った
PV327
シェア
ポスト