HARAさん
2023/10/10 10:00
過敏性腸症候群 を英語で教えて!
病院で、腹痛を訴える患者さんに「過敏性腸症候群の疑いがあります」と言いたいです。
0
213
回答
・irritable bowel syndrome
「irritable」は、「おこりっぽい」という意味がありますが、医学用語で「過敏な、炎症性の」という意味合いで使われます。「bowel」は、「腸」を意味し、「syndrome」は「シンドローム、症候群」という意味です。
I suspect irritable bowel syndrome.
「過敏性腸症候群の疑いがあります。」
*医療の場で、「~の疑いがあります」と医師が言う場合は、「I suspect●●」で、●●に病名等を入れて表現されます。そのほかには、「there is a doubt of ●●」ということもできます。
There is a doubt of influenza.
「インフルエンザの疑いがあります」
役に立った0
PV213