Ayano.kさん
2023/10/10 10:00
過去に縛られる を英語で教えて!
過去のことを考えすぎる時に「過去に縛られる」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか?
回答
・get hung up on the past
・be like Lot's wife
1. 「get hung up on」で、「~にこだわる」や「~をくよくよ考える」という意味があります。
It's better for you to move forward in your life not getting hung up on the past.
「過去に縛られてないで、前を向いて人生を歩んでいく方がいいよ。」
*「move forward in one's life」は、「人生で前進する、前向きに生きる」という意味です。
2. 「like Lot's wife(ロトの妻のように)」も「過去にこだわる」という意味があります。これは、神の戒めを守らずに、ソドムの町を見ようと振り返ったために塩柱にされてしまったという旧約聖書の中に出てくるロトの妻からの表現です。
Those who are like Lot's wife will lose their future.
「過去に縛られる者は未来を失います」
*「Those who~」は、「~する者は」という意味で、複数形として扱われます。