Ranran

Ranranさん

2023/10/10 10:00

隠れキリシタン を英語で教えて!

長崎で観光客に「ここにはかつて隠れキリシタンがいました」と言いたいです。

0 184
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/09 16:24

回答

・crypto-Christian
・hidden Christian

「隠れキリシタン」は「crypto-Christian」と言います。

構文は、「昔~したものだ」を意味する表現「used to」を「~がいる」の「there+be動詞」の構文に入れて「There used to be」で「かって~がいたものだ」の構文が作れます。この後に主語(crypto-Christians)と副詞(here)を続けて構成します。

たとえば"There used to be crypto-Christians here."とすれば「かつてここには隠れキリスト教徒がいた」の意味になりニュアンスが通じます。

また「潜伏キリシタン」の「hidden Christian」も「隠れキリシタン」とニュアンスが通じるので"There used to be hidden Christians here."としても前段と同じ意味になります。

役に立った
PV184
シェア
ポスト