
Tateishiさん
2025/02/25 10:00
チャンスはこれきりだよ!頑張って! を英語で教えて!
デートに誘うなら今しかないと思ったので、「チャンスはこれきりだよ!頑張って!」と言いたいです。
回答
・This is your last chance, go for it!
「チャンスはこれきりだよ!頑張って!」は上記のように表現します。
last chance: 最後のチャンス
go for it: 頑張って、やってみて(後押しする際に使います)
例)
A: I'm scared to ask him out.
デートに誘うのが怖いの。
B: This is your last chance, go for it!
チャンスはこれきりだよ、頑張って!
日本語の「頑張って」という言葉は英語ではシチュエーションによって色々な言い方があります。
下記にいくつか紹介します。
break a leg: 頑張って( 特に演技や演劇などのパフォーマンス前に使います)
you got this: 君ならできる
good luck: 頑張って