saito toshiki

saito toshikiさん

2023/10/10 10:00

わかめごはん を英語で教えて!

夕飯で、祖母に「わかめごはんが食べたい」と言いたいです。

0 1,107
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/21 13:09

回答

・Seaweed rice
・Rice with wakame seaweed

「Seaweed rice」は、海苔を使ったご飯料理全般を指すカジュアルな言葉です。日本の「のり巻き」や「おにぎり」、韓国の「キンパ」や海苔を混ぜたご飯(チュモクパプ)などを説明する時に便利。特定の料理名が分からない時や、海外の人に「海苔とご飯の料理だよ」とざっくり伝えたい時にピッタリです!

Grandma, I'd love to have some seaweed rice for dinner.
おばあちゃん、夕飯にわかめごはんが食べたいな。

ちなみに、Rice with wakame seaweedは日本の「わかめご飯」のことです。塩気と磯の香りが食欲をそそる、子どもから大人まで人気の混ぜご飯ですよ。お弁当やおにぎりはもちろん、普段の食卓にちょっと変化をつけたい時にもぴったりです!

Grandma, I'd love to have some wakame rice for dinner.
おばあちゃん、夕飯にわかめごはんが食べたいな。

Shiori

Shioriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/05 14:26

回答

・seaweed rice
・Wakame seaweed rice

1. seaweed rice
英語にはそのまま「わかめ」と訳すものがありません。「海に生えている海藻(わかめ、昆布など)」をすべてseaweed と表現することができます。

例) I want to eat seaweed rice.
私はわかめご飯が食べたいです。

2. Wakame seaweed rice
先述したようにわかめの直訳がないので、英語でも、wakameを使うことができますが、メジャーではないため、わかりやすいようにwakame の後に seaweed を付け加えます。

例) I cooked Wakame seaweed rice for dinner.
夕飯にわかめご飯を作った。

役に立った
PV1,107
シェア
ポスト