sy8uさん
2023/10/10 10:00
リゾット を英語で教えて!
イタリアン料理屋さんで、店員さんに「このチーズリゾットをください」と言いたいです。
回答
・risotto
・Italian-style rice porridge
リゾットは、お米を生からアルデンテに炊き上げた、イタリアの代表的な料理。お米の芯が少し残る食感が特徴です。
おかゆや雑炊よりも「ちゃんとした料理」感があり、家庭でのおしゃれなランチや、レストランでの一品、おもてなしにもぴったり。ワインと一緒に楽しむのも定番です。
I'll have the cheese risotto, please.
このチーズリゾットをください。
ちなみに、イタリア風お粥はリゾットをさらに柔らかく煮込んだような料理で、チーズやハーブの風味が豊か。日本の優しいお粥とは少し違い、しっかりとした味わいなので、食欲がない時だけでなく、軽いランチや夜食にもぴったりですよ。
I'll have this cheese risotto, please.
このチーズリゾットをください。
回答
・risotto
「リゾット」は元々イタリア語で「risotto」と書きます。
例
May I have this cheese risotto, please?
このチーズリゾットを頂けますか?
「May I have〜, please?」で「〜を頂けませんか?」という意味になります。
レストランでどれを注文するか迷ったら、「recommend: すすめる」を使って、以下のように聞くことも出来ます。
例
There are so many risottos and I can't decide what to order. Which one do you recommend?
沢山のリゾットがあって、どれを注文するか選べないわ。どれがオススメですか?
「I can't decide」で「決めることが出来ない」という意味です。