ayaanさん
2023/10/10 10:00
もみ消す を英語で教えて!
怪しい警察官のニュースに対し「結構いろんな事件をもみ消しているよね」と言いたいです。
0
235
回答
・cover up
・stub out
cover up
もみ消す
cover up は「もみ消す」「隠蔽する」などの意味を表す表現ですが、「(服を)着込む」という意味でも使えます。
The police covers up various cases considerably, right?
(警察って結構いろんな事件をもみ消しているよね。)
stub out
もみ消す
stub は名詞として「根っこ」「切り株」や動詞として「(根っこなどを)引き抜く」などの意味を持つ言葉になります。
He'll definitely stub out that thing, so it's no problem.
(あのことは彼が絶対にもみ消すから、問題ない。)
役に立った0
PV235