HirokiMase

HirokiMaseさん

2023/10/10 10:00

メンタルがすり減る を英語で教えて!

極限状態に置かれて、「いつもいつもノルマに追われてメンタルがすり減らないわけない」と言いたいです。

0 176
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/14 10:46

回答

・my mental health gets worn down

単語は、「メンタルがすり減る」を名詞句「mental health」と複合動詞「get(動詞原形 ~という状態になる) worn down(形容詞句 疲れ果てた)」の組み合わせで表現します。

構文は、「ない訳がない」の内容なので、否定文の「there's no way(~の筈がない)」の後に更に否定文を加えて二重否定文にします。二重否定にすると「当然こうなる筈だ」の意味になります。

本ケースでは「メンタルがすり減らない」が後半の否定文ですが、主語(my mental health)の後に否定の「won't」、「すり減る」の複合動詞「get(動詞原形 ~という状態になる) worn down(形容詞句 疲れ果てた)」を続けて構成します。

たとえば"There's no way my mental health won't get worn down by always being chased by quotas."

役に立った
PV176
シェア
ポスト