musika

musikaさん

2024/09/26 00:00

メンタルが不安定になる を英語で教えて!

友人が夜更かしばかりしているので、「深夜はメンタルが不安定になりやすいから早く寝なよ」と言いたいです。

0 16
luceeeeee

luceeeeeeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/14 10:27

回答

・become mentally unbalanced

「メンタルが不安定になる」は上記のように記します。
become : 〜にる
mentally : メンタル
unbalanced : 不安定

不安定という単語でimbalancedがあります。
この2つの意味の違いは、
unbalancedは「人の情緒の不安定さ」について使われます。
imbalancedは「物理的な不安定さ」について使われます。

「メンタル」はmentallyの他にmindなども使われます。

例文
You should sleep early because you easy to become mentally unbalanced.
深夜はメンタルが不安定になりやすいから早く寝た方がいいよ(早く寝なよ)。

apuring

apuringさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/14 09:58

回答

・Emotions run high
・Emotional
・Not able to think clearly

1. Emotions run high
怒ったり、寂しくなったり、すごく楽しかったり、メンタルが不安定な様子を emotions run high と表現します。

Emotions tend to run high late at night, so you should go to bed earlier.
深夜はメンタルが不安定になりやすいから早く寝た方がいいよ。

2. Emotional
「感情的になる」という意味の単語です。

If you keep staying up so late, you’ll be too emotional to get a good night’s sleep.
夜遅くまで起きてると、感情的になりすぎて寝られなくなるよ。

3. Not able to think clearly
「メンタルが不安定になる」や「感情的になる」とは少し違いますが、not able to think clearlyは「はっきり考えられなくなる」「頭が働かなくなる」という意味のフレーズです。

You won’t be able to think clearly so late at night, you’ll get too emotional.
夜遅くまで起きてると頭が働かなくなって、感情的になっちゃうよ。

役に立った
PV16
シェア
ポスト