Hanaさん
2023/05/22 10:00
ネットが不安定 を英語で教えて!
旅行先で、友人に「この国ってネット接続が不安定だよね」と言いたいです。
回答
・The internet is unstable.
・The internet connection is spotty.
・The internet is acting up.
The internet is unstable in this country, isn't it?
「この国のインターネットは不安定だよね?」
「The internet is unstable」は「インターネットが不安定だ」という意味です。これは、インターネットの接続が頻繁に切れたり、速度が極端に遅くなったりする状況を指します。ビデオ会議やオンラインゲームをしている最中に接続が途切れて困ったとき、またはインターネット速度が遅くてストリーミング配信をスムーズに見られないときなどに使えます。
The internet connection is spotty in this country, isn't it?
「この国のインターネット接続は不安定だよね?」
The internet is acting up in this country, isn't it?
「この国のインターネットは不安定だよね?」
「The internet connection is spotty」はインターネットの接続が不安定、つまり頻繁に接続が途切れる状況を指します。一方、「The internet is acting up」はインターネットが正常に動作していない、問題があるという一般的な状況を指す表現です。具体的な問題は接続の不安定さだけでなく、速度の遅さなども含みます。どちらも似たような状況で使用されますが、前者は接続の不安定さに焦点を当て、後者はより一般的な問題を指します。
回答
・rough
・unstable
・bad connection
旅行先で、友人に「この国ってネット接続が不安定だよね」と英語でいう場合には
The internet connection is rough in the country.
The internet connection is unstable in the country.
不安定を表すのが、
roughラフ
unstableアンステイブル
※stableで安定になります。
【わたしPOINT】
オンライン英会話をやっていて、先生がよく使う表現で、
We have a bad connection now.
という言葉を耳にします。
参考になりますと幸いです。