Fukuda

Fukudaさん

2023/11/21 10:00

通信状態が不安定です を英語で教えて!

オンラインレッスンで、接続がよく切れるので、「通信状態が不安定です」と言いたいです。

0 284
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/06 00:00

回答

・The network connection is unstable.
・The internet connection is shaky.
・The signal is fluctuating.

I'm sorry, but the network connection is unstable and I keep getting disconnected.
申し訳ありませんが、ネットワーク接続が不安定で、何度も切断されてしまいます。

「ネットワーク接続が不安定です」というフレーズは、インターネットや特定のネットワークへの接続が、一定しないまたは頻繁に切断される状況を指します。ニュアンスとしては、一貫した通信が保証されず、ストリーミング、ゲームプレイ、ビデオ通話などのオンライン活動に支障を来たす可能性があることを示します。このフレーズは、技術サポートが問題を説明する際や、ユーザーが接続問題を報告する際などに使われます。

I'm sorry, but the internet connection is shaky. I hope it won't interfere with our lesson too much.
申し訳ありませんが、インターネット接続が不安定です。レッスンにあまり影響を与えないことを願っています。

The signal is fluctuating, so we might experience some connection issues during the online lesson.
オンラインレッスン中、信号が不安定なため、接続に問題が発生するかもしれません。

The internet connection is shakyは、インターネット接続が不安定で、頻繁に切断されるか遅いことを意味します。一方、The signal is fluctuatingは、特定の電子デバイス(例えば携帯電話やテレビ)の信号が不安定で、強度が上下することを指します。これらのフレーズは、それぞれ特定のテクノロジーの問題を指すため、状況によって使い分けられます。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/26 22:00

回答

・The internet connection is unstable.
・The internet connection is not stable.

「通信状態」は internet connection「インターネットの接続」で表現できます。「不安定」はunstableを使うことができます。


My internet connection is a bit unstable, and I frequently get disconnected.
私のインターネット接続は少し不安定で、頻繁に切れてしまいます。
※frequentlyは「頻繁に」という意味です。get disconnectedは「接続が切れる」です。

The internet connection is not stable, and my connection tends to drop frequently.
私のインターネット接続は少し不安定で、私の接続は頻繁に切れがちです。
※「不安定」はstable「安定している」を使い、否定形の文にして表現することも可能です。

役に立った
PV284
シェア
ポスト