ookiyasunori

ookiyasunoriさん

2023/10/10 10:00

みょうが を英語で教えて!

おじいちゃんが農家なので、「みょうがってどうやって作るの?」と言いたいです。

0 364
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/21 13:09

回答

・Myoga is usually just called myoga or Japanese ginger.
・It's a type of aromatic Japanese bud used as a garnish.

この文は、海外の人にミョウガを説明するときにピッタリ!「ミョウガって英語でなんて言うの?」と聞かれたら、「そのままmyogaって言うか、Japanese gingerって呼ばれてるよ」と教えてあげられます。料理のレシピやレストランのメニュー紹介など、食文化を説明する場面で自然に使えます。

How do you grow myoga?
みょうがってどうやって育てるの?

ちなみに、このフレーズは日本の食材について説明するときにぴったり!例えば、木の芽や花穂じそなど、香り高くて料理の飾りに使われるものを知らない人に「これ何?」と聞かれた時に使えます。「香りのいい日本の芽で、薬味や飾りに使うんだよ」といった感じで、気軽に教えてあげられます。

How do you grow myoga?
みょうがってどうやって育てるの?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/13 22:31

回答

・Japanese ginger

単語は、「みょうが」は「Japanese ginger」と言います。また「つくる」は動詞「produce」でも良いですし、「栽培する」のニュアンスで「cultivate」を用いても良いです。

構文は、「どうやって~するの?」の内容なので疑問副詞「how」を使い疑問文にします。「how」の後に助動詞(do)、主語(you)、動詞原形(produce or cultivate)、目的語の名詞(Japanese ginger)を続けて第三文型的に構成します。

たとえば“How do you produce (cultivate) Japanese ginger?”とすればご質問の意味になります。

他の表現としては動詞を「育てる」の意味の複合動詞「grow up」に代えて“How do you grow up Japanese ginger?”としても良いです。

役に立った
PV364
シェア
ポスト