moribe maki

moribe makiさん

2023/10/10 10:00

ミネラルが豊富 を英語で教えて!

栄養士が、「枝豆はミネラルが豊富」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 424
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/21 13:09

回答

・Rich in minerals.
・A great source of minerals.

「ミネラルが豊富」という意味で、食べ物や飲み物、土壌などによく使われる表現です。

例えば、「この野菜はミネラル豊富で体にいいよ!」という感じで、栄養価の高さをアピールしたい時にぴったり。化粧品の成分説明や、温泉の効能をうたう時にも「This water is rich in minerals.(この水はミネラルが豊富です)」のように使えます。健康的で良いイメージを伝えたい時に便利な言葉です!

Edamame is rich in minerals.
枝豆はミネラルが豊富です。

ちなみに、「A great source of minerals.」は「ミネラルがすごく豊富なんだ」というニュアンスで使えます。健康や美容に良い食品を誰かに勧める時、「このナッツ、美味しいだけじゃなくてミネラルもたっぷりなんだよ!」みたいに、豆知識を付け加える感じで気軽に言ってみましょう!

Edamame is a great source of minerals.
枝豆はミネラルが豊富です。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/13 21:47

回答

・be rich in minerals

単語は、「枝豆」は日本語由来の一般名称なので「edamame」ですが「young green soybeans in the pod」と補足の表現を足します。「young」と「green」の二つの形容詞が有りますが、形容詞の並べ方にはルールが有ります。「年」と「色」では「年」が先に来るので「young」が先に来ます。

また「~豊富」は熟語動詞で「be rich in」と言います。「ミネラルが豊富」は「be rich in minerals」と表現することが可能です。

構文は、第二文型(主語[edamame]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[rich])に副詞句(ミネラルにおいて:in minerals)を組み合わせて構成します。

たとえば"Edamame, young green soybeans in the pod, is rich in minerals."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV424
シェア
ポスト