masakoさん
2023/10/10 10:00
ほわほわ を英語で教えて!
炊き立てのご飯に使う「ホワホワ湯気が立っている」は英語でなんというのですか?
0
300
回答
・steaming
英語にもオノマトペはありますが、ご質問のような湯気の形容に使う「ほわほわ」にあたる表現はないため、シンプルに「湯気が立っている様子」を表す語を使うとネイティブにも伝わりやすいでしょう。
steaming:湯気が立っている、白い湯気が立ち上っている様子
例文
It's steaming.
ホワホワ湯気が立っている。
The steaming rice looks delicious. I want to eat it right now.
ホワホワ湯気が立っているご飯はおいしそう。今すぐ食べたいな。
※「湯気が立っている○○」はsteaming○○と表現します。
※right nowはnowよりも「今すぐ・ちょうど今」というニュアンスが強くなります。
役に立った0
PV300