sato J

sato Jさん

2023/10/10 10:00

ほろ苦い を英語で教えて!

「初恋はほろ苦い思い出」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 139
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/13 12:58

回答

・bittersweet

単語は、「初恋」は「first love」と言います。また「ほろ苦い」は形容詞で「bittersweet」と言います。

構文は、第二文型(主語[first love]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[bittersweet memory])で構成します。

たとえば"First love is a bittersweet memory." とすればご質問の意味になります。

アレンジして「初恋は、女の子が別のハンサムな男と付き合い始めたので、ほろ苦い思い出になった」とすると「~になった」の熟語動詞「turn out to be」を用いて"My first love turned out to be a bittersweet memory as the girl started dating with another handsome guy."と表現する事ができます。

役に立った
PV139
シェア
ポスト