Kyohei

Kyoheiさん

Kyoheiさん

ボロボロする を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

食べ物をこぼす時に「ボロボロする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Melanie Suda

Melanie Sudaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/03 14:25

回答

・Spill all over the place

「ボロボロする」は英語で下記のように表すことができます。

手に持っている食べ物や物が下にこぼれ落ちていく様子を日本語では「ボロボロする」と言いますが、これは日本語特有のオノマトペを使った表現です。英語に直訳はありませんので、似たような意味を持つ表現を用いましょう。「物がそこらじゅうに広がって落ちてしまう」という意味の「spill all over the place」というフレーズを用いましょう。
spill には「こぼして広がる」という意味が、「all over the place」には「そこらじゅうに」という意味があります。

例文:
Hey, you are spilling that cupcake all over the place!
ねえ、そのカップケーキがボロボロしてそこらじゅうに溢れているよ!

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート