syomy

syomyさん

2023/10/10 10:00

ボランティア活動を始める を英語で教えて!

コミュニティに貢献したいので、「私は新しいボランティア活動を始めました」と言いたいです。

0 926
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/21 13:09

回答

・Start volunteering.
・Get involved in volunteering.

「ボランティアを始めようよ!」という、気軽な提案や呼びかけのニュアンスです。友人同士で「何か新しいこと始めない?」と話している時や、地域や学校でボランティア募集のポスターに書かれているような、ポジティブで前向きなシチュエーションで使われます。命令というより「一緒にやろう!」というニュアンスが強いです。

I decided to start volunteering at the local animal shelter to give back to the community.
地域社会に恩返しをするために、地元の動物保護施設でボランティアを始めることにしました。

ちなみに、「Get involved in volunteering.」は「ボランティアに参加しようよ!」と気軽に誘う感じです。「参加」より一歩踏み込んで「仲間に入って関わってみない?」という積極的なニュアンス。地域貢献の話が出た時や、新しい経験をしたい友人に「こんなのあるよ!」と提案する場面で使えます。

I decided to get involved in volunteering to give back to my community.
コミュニティに恩返しをするために、ボランティア活動に参加することにしました。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/10 23:27

回答

・start volunteer work.
・start volunteering.

「ボランティア活動を始める」は上記の様に言えます。

例文は次の通りです。
I started a new volunteer work.
I started a new volunteering.
私は新しいボランティア活動を始めました。

volunteer は名詞と動詞の意味があります。
名詞 → ボランティア
動詞 → ボランティアに従事する

1. 「start」は「~を始める」という意味です。
他動詞の場合は目的語を後に置きます。
自動詞で使う場合は「on/in+目的語」を start の後に置く場合が多いです。

2. 「volunteer work」で「ボランティア活動」です。
"活動" は "activity" を思い浮かべますが、今回のケースは "work" が自然な表現になります。

3. 「start」の目的語になっている「volunteering」は動詞の volunteer の動名詞です。
「start ~ ing」で「~を始める」です。
主語が "物" の場合は「start to~」になるケースが多いですが意味は同じです。

例文
I started on a volunteer for children.
子供達の為のボランティアに従事し始めた。

We volunteer at the orphanage on weekends.
私達は週末に孤児院でボランティアをする。

役に立った
PV926
シェア
ポスト