Go Kasukawa

Go Kasukawaさん

2023/01/23 10:00

就職活動を始める を英語で教えて!

大学で、友人に「そろそろ就職活動始めなくちゃ」と言いたいです。

0 741
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/18 00:00

回答

・Start job hunting
・Start job searching.
・Begin the employment search.

You should start job hunting soon.
「そろそろ就職活動始めなくちゃ。」

「Start job hunting」とは、新しい仕事を探し始めることを指します。これは現在の仕事に満足していない、あるいは新たなキャリアチャンスを求めている時、または失業して新しい仕事を見つける必要がある時などに使われます。ニュアンスとしては、積極的に動き出す、新しい可能性を追求するといった感じです。例えば、卒業が近づいてきた大学生が就職活動を始めるシチュエーションや、キャリアアップを図るために新たな仕事を探し始めるサラリーマンなどがこの表現を使います。

You should start job searching soon.
「そろそろ就職活動始めなくちゃよ。」

You should begin the employment search soon.
「そろそろ就職活動を始めるべきだよ。」

Start job searchingはよりカジュアルで日常的な表現で、友人や知人との会話でよく使われます。一方、"Begin the employment search"はよりフォーマルな文脈で使われます。例えば、ビジネス環境やプロフェッショナルなコミュニケーションで使われることが多いです。また、"employment search"は"job searching"よりも一般的に求職活動全体を指すことが多いです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/15 01:49

回答

・I need to start job hunting soon

英語で「そろそろ就職活動始めなくちゃ」と言いたい場合は
"I need to start job hunting soon." と表現できます。

I need to(アイ・ニード・トゥ)は
「〜しなくてはいけない」という意味です。
start(スタート)は
「始める」という意味です。
job hunting(ジョブ・ハンティング)は
「就職活動」という意味です。
soon(スーン)は
「そろそろ」という意味です。

例文としては
「I need to start job hunting soon, so I can secure a good position after graduation.」
(意味:そろそろ就職活動始めなくちゃ。卒業後に良いポジションを確保したいし。)

このように表現することができます。

役に立った
PV741
シェア
ポスト