Teruko Onishi

Teruko Onishiさん

2023/10/10 10:00

ハマってる を英語で教えて!

あるゲームに夢中になっている時に、「このゲーム、本当にハマってるんだ」と言いたいです。

0 327
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/21 13:09

回答

・I'm really into it.
・I'm obsessed with it.

「めっちゃハマってる!」「夢中なんだ!」という感じです。単に「好き」というより、もっと深くのめり込んでいる熱い気持ちを表します。

趣味、音楽、映画、スポーツなど、今まさに自分が熱中していることについて話すときにピッタリ。「最近、このゲームにハマっててさ」のような場面で使えます。

I'm really into this game right now.
今、このゲームに本当にハマってるんだ。

ちなみに、「I'm obsessed with it」は「それに夢中なの」「ハマってるんだ」という意味で、好きなものについて熱く語りたい時にピッタリな表現です。趣味や推し活、最近ハマっている食べ物など、ポジティブな大好き!を伝えたい時に使えますよ。

I'm obsessed with this game.
このゲーム、本当にハマってるんだ。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/11 14:30

回答

・be 動詞 into
・be動詞 obsessed with

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ハマってる 」は英語で上記のように表現できます。

① be 動詞 into

例文:
I'm really into this game.
(このゲーム、本当にハマってるです。)

I have been into this movie recently.
(最近この映画にハマっています。)

I’m into watching Netflix, so do you have any recommendations?
(Netflixを見るのが好きなんだけど、何かオススメはありますか?)

② be動詞 obsessed with

例文:
I'm really obsessed with this game.
(このゲーム、本当にハマってるです。)

He is obsessed with soccer, so he plays it after school every day.
(彼はサッカーに夢中で、毎日放課後にサッカーをしている。)
* after school 放課後
(ex) How do you spend your time after school?
(放課後、どういう風に過ごすの?)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV327
シェア
ポスト