erikoさん
2023/10/10 10:00
ねっちょりする を英語で教えて!
麺類などが時間を置くと粘り気が出てしまった時に使う「ねっちょりする」は英語でなんというのですか?
回答
・It's sticky and gooey.
・It has a thick, clingy texture.
「It's sticky and gooey」は「ベタベタして、ねっとりしてる」という感じです。
キャラメルや溶けたチーズ、スライムなど、粘り気があって伸びるものに使います。美味しそうなものにも、ちょっと気持ち悪いものにも使える面白い表現です!
Ugh, I left the pasta out too long and now it's sticky and gooey.
うわ、パスタを長く置きすぎちゃって、ねっちょりしてる。
ちなみに、"It has a thick, clingy texture." は、ソースやクリームなどが「とろっとしていて、よく絡む」感じを伝えるのにピッタリな表現です。食べ物だけでなく、濃厚なシャンプーや美容液が肌や髪にまとわりつく様子にも使えますよ。
I left the pasta out for too long, and now it has a thick, clingy texture.
パスタを長く置きすぎちゃって、ねっちょりした食感になっちゃった。
回答
・sticky
・gooey
sticky:ねばねば、ねっちょり
gooey:ねっちょり、ねばねば、ねっとり
例文
Since a lot of time has passed, these noodles are kind of sticky.
時間が経ってしまったので、この麺はなんだかねっちょりするな。
※pass:時間が経つ、経過する、過ぎ去る
I don't like gooey food.
ねっちょりした食べ物は好きではありません。
以下、食感を表す英語表現をご紹介します。
・chewy:もちもち、嚙み応えのある
・fluffy:ふわふわの
・crunchy:ボリボリ、バリバリ
・crispy:サクサク、パリパリ
Japan