Sudoさん
2023/08/28 11:00
チョチョイのチョイ を英語で教えて!
『too easy』以外で『チョチョイのチョイだよ』と言う時に使えるフレーズを教えてください。
回答
・Piece of cake
・Easy peasy
・A walk in the park
Sure, running a mile is a piece of cake for me.
もちろん、1マイル走ることは私にとってチョチョイのチョイだよ。
「Piece of cake」は英語のイディオムで、「非常に簡単」「楽勝」という意味を持ちます。難しいと思われる問題や課題が思ったよりもすんなりと解決したときや、誰かが難易度の高いタスクを軽々とこなしたときなどに使います。また、自分が何かを簡単にできる自信がある時にも使えます。例えば、「試験は大丈夫?」「大丈夫、Piece of cakeだよ」のような使い方です。
That's as easy as pie.
「それはチョチョイのチョイだよ」
The test was a walk in the park for me.
「そのテストは私にとって、チョチョイのチョイだったよ。」
Easy peasyとA walk in the parkはどちらも何かが非常に簡単で問題ないことを示す表現です。Easy peasyはカジュアルで、子供が使うような印象があります。ゲームや簡単なタスクに対してよく使われます。一方、A walk in the parkはもう少し成人が使う表現で、仕事やより複雑な状況に対して使います。ただし、どちらも非公式な会話で主に使われ、オフィスのようなフォーマルな状況では使われにくいです。
回答
・not trouble
・without difficulty
「チョチョイのチョイ」はオノマトペで「非常に容易である、造作もない、何の苦労もなくできる」という意味になります。「not trouble」とか「without difficulty」と英訳できます。
「そんなのチョチョイのチョイ」で構文化すると、第三文型(主語[that]+動詞[trouble]+目的語[me])に否定語「will(助動詞) not(副詞)」を加えて構成します。
たとえば"That will not trouble me."とすれば上記の日本文の意味になります。他に"I can do it without difficulty."としても良いでしょう。