Kose

Koseさん

2023/10/10 10:00

そのチームは昨年のチャンピオンだ を英語で教えて!

そのチームが昨年のチャンピオンであることについて「そのチームは昨年のチャンピオンだ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 459
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/19 16:49

回答

・The team is the defending champion.
・The team won the championship last year.

「そのチームはディフェンディングチャンピオンです」という意味。

前回の大会で優勝したチームを指す言葉で、スポーツ中継などでよく使われます。「連覇を狙う王者」というニュアンスで、試合前の紹介や解説で登場します。強豪チームとして注目されている状況で使うのがピッタリです。

The team is the defending champion.
そのチームは昨年のチャンピオンです。

ちなみに、"The team won the championship last year." は「そのチーム、去年優勝したんだよ」くらいの気軽な感じです。会話の中で、そのチームの話題が出た時に「そういえばさ…」と豆知識や補足情報として付け加えるのにピッタリ。自慢というより、相手の興味を引きそうな事実を共有するニュアンスで使えます。

They're the reigning champions since they won it all last year.
彼らは去年すべてを制して以来、現チャンピオンだよ。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/09 10:38

回答

・That team is last year's champion.
・That team won the championship last year.

単語は、「昨年のチャンピオン」を「last year's champion」の語の組み合わせで表現します。応用して「last year's academy award winner for best actor(昨年のアカデミー賞主演男優賞受賞者)」の様な使用も可能です。

構文は、第二文型(主語[team]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[last year's champion])で構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係です。即ち「あのチーム=去年のチャンピオン」になります。

たとえば"That team is last year's champion.''とすればご質問の意味になります。

他の表現としては動詞を「won(winの過去形)」に変えて"That team won the championship last year.''としても良いです。

役に立った
PV459
シェア
ポスト