Yayoi

Yayoiさん

2024/09/26 00:00

よちよち歩き を英語で教えて!

娘が歩き始めたので、「よちよち歩きが可愛すぎる」と言いたいです。

0 7
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/18 10:45

回答

・toddle
・wobbly steps

「よちよち歩き」は自動詞で「toddle」と表すことが可能です。

たとえば The way she toddles is just too cute. とすれば「彼女のよちよち歩きが本当に可愛すぎる」の意味になりニュアンスが通じます。

構文は、第二文型(主語[The way she toddles]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[just too cute])で構成します。

文中の「just too cute」は「本当に可愛すぎる」という意味で、かわいさを強調しています。

また名詞句(wobbly steps)を主語に Her wobbly steps are absolutely adorable. とすると「彼女のふらふらした歩き方(=よちよち歩き)が本当に可愛すぎる」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV7
シェア
ポスト