Yayoiさん
2024/09/26 00:00
よちよち歩き を英語で教えて!
娘が歩き始めたので、「よちよち歩きが可愛すぎる」と言いたいです。
0
0
回答
・toddle
・wobbly steps
「よちよち歩き」は自動詞で「toddle」と表すことが可能です。
たとえば The way she toddles is just too cute. とすれば「彼女のよちよち歩きが本当に可愛すぎる」の意味になりニュアンスが通じます。
構文は、第二文型(主語[The way she toddles]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[just too cute])で構成します。
文中の「just too cute」は「本当に可愛すぎる」という意味で、かわいさを強調しています。
また名詞句(wobbly steps)を主語に Her wobbly steps are absolutely adorable. とすると「彼女のふらふらした歩き方(=よちよち歩き)が本当に可愛すぎる」の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV0