Hashimoto

Hashimotoさん

2023/10/10 10:00

とんちクイズ を英語で教えて!

工夫がしてあるクイズを言う時に「とんちクイズ」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか?

0 434
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/19 16:49

回答

・A brain teaser
・A riddle

「Brain teaser」は、知識よりひらめきや思考力が試される「なぞなぞ」や「クイズ」のこと。「頭の体操」といった感じです。「ちょっとしたクイズ出すね!」のように、会話のきっかけや場を和ませたい時に使えます。

I've got a fun brain teaser for you.
とんちクイズがあるんだけど、やってみない?

ちなみに、"A riddle"は、単なる「なぞなぞ」だけでなく「不可解な人/物事」も指す言葉。会話の中で「彼って本当に謎だよね」のように、ミステリアスで理解しがたい人や状況を表現する時にピッタリな表現です。

I have a riddle for you.
私からとんちクイズ(なぞなぞ)があるんだけど。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/11 12:39

回答

・quiz needing quick wit

「とんちクイズ」を「機転を必要とするクイズ」のニュアンスで「quiz needing quick wit」と表現します。

笑点の大喜利をイメージして「とんちクイズに落語家が面白く答えた」で構文化すると、第三文型(主語[comical storyteller]+動詞[answered]+目的語[quiz needing quick wit])に副詞(面白く:interestingly)を組み合わせて構成します。

たとえば"The comical storyteller answered the quiz needing quick wit interestingly."とすれば上記の日本文の意味になります。

役に立った
PV434
シェア
ポスト