shokotanさん
2023/10/10 10:00
トーストを焦がした を英語で教えて!
朝食を準備中に、トーストを焼きすぎてしまい、黒く焦げてしまった状況で使う「トーストを焦がした」というフレーズは英語でなんというのですか?
回答
・I burnt the toast.
・The toast is burnt.
「トーストを焦がしちゃった!」という日常的な失敗を伝える、軽くて少しユーモラスな表現です。料理が苦手なことや、朝のドタバタを伝える時、または何か別の小さな失敗の比喩としても使えます。「またやっちゃった」というニュアンスで、気軽に使えるフレーズです。
Oh no, I burnt the toast!
ああ、トーストを焦がしちゃった!
ちなみに、"The toast is burnt." は「トーストが焦げちゃった」という感じです。誰かを責めるより「あーあ、焦げてるね」と事実を伝えるニュアンス。朝食の準備中に家族に言ったり、自分で焦がして「やっちゃった」と独り言で使ったり。ちょっと残念な気持ちを表すのにぴったりな一言です。
I burnt the toast.
トーストを焦がしちゃった。
回答
・burned the toast
burned:burn(焦がす)の過去形
※burnedは主にアメリカ英語で使われるスペルです。イギリス英語ではburntとなります。
toast:トースト
例文
I burned the toast.
トーストを焦がした。
I burned the toast while preparing breakfast.
朝食を準備しているあいだに、トーストを焦がした。
※while:~しているあいだに
なお、whileと同じ意味でwhilstという単語もあります。whilstはwhileのフォーマルな表現とされていますが、私の住むイギリスではカジュアルな会話の中でもよく使われているのを耳にします。
Japan