Veronica

Veronicaさん

2024/08/28 00:00

焦がし醤油 を英語で教えて!

学校で、スナック菓子について聞いてきた友人に「おすすめは焦がし醤油味だよ」と言いたいです。

0 449
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/11 13:09

回答

・Toasted soy sauce
・Burnt soy sauce

焦がし醤油のような、香ばしくて深みのある味わいです。普通の醤油より風味が豊かで、料理にグッと奥行きが出ます。

炒め物や焼き物、スープの隠し味、またはシンプルに卵かけご飯に垂らすだけでも、いつもの味がワンランクアップしますよ!

You should try the toasted soy sauce flavor; it's the best one.
おすすめは焦がし醤油味だよ、一番おいしいから。

ちなみに、"Burnt soy sauce"は「焦がし醤油」のこと。醤油を熱して香ばしさを引き出した状態で、失敗して焦げたわけじゃないんだ。料理の仕上げにジュッとかけて風味を加えたり、香ばしいラーメンスープの隠し味に使ったりするよ!

You should try the roasted soy sauce flavor, it's the best.
おすすめは焦がし醤油味だよ、それが一番おいしいよ。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/18 00:55

回答

・roasted soy sauce

「焦がし醤油」は上記のように表現することができます。
「醤油」は英語で「soy sauce」と言います。
「roasted」が「焦がした」を意味する形容詞です。

I recommend the roasted soy sauce flavor. It’s really good!
おすすめは焦がし醤油味だよ。とても美味しいよ!

「recommend」は「おすすめする」という動詞で、直訳すると「私は焦がし醤油をおすすめします」となります。
flavor: 味

The roasted soy sauce flavor is my favorite. You should try it!
焦がし醤油味がおすすめだよ。試してみて!

「my favorite」は「私のお気に入り」で、相手にすすめるときに使える表現です。

役に立った
PV449
シェア
ポスト