Veronicaさん
2024/08/28 00:00
焦がし醤油 を英語で教えて!
学校で、スナック菓子について聞いてきた友人に「おすすめは焦がし醤油味だよ」と言いたいです。
回答
・Toasted soy sauce
・Burnt soy sauce
焦がし醤油のような、香ばしくて深みのある味わいです。普通の醤油より風味が豊かで、料理にグッと奥行きが出ます。
炒め物や焼き物、スープの隠し味、またはシンプルに卵かけご飯に垂らすだけでも、いつもの味がワンランクアップしますよ!
You should try the toasted soy sauce flavor; it's the best one.
おすすめは焦がし醤油味だよ、一番おいしいから。
ちなみに、"Burnt soy sauce"は「焦がし醤油」のこと。醤油を熱して香ばしさを引き出した状態で、失敗して焦げたわけじゃないんだ。料理の仕上げにジュッとかけて風味を加えたり、香ばしいラーメンスープの隠し味に使ったりするよ!
You should try the roasted soy sauce flavor, it's the best.
おすすめは焦がし醤油味だよ、それが一番おいしいよ。
回答
・roasted soy sauce
「焦がし醤油」は上記のように表現することができます。
「醤油」は英語で「soy sauce」と言います。
「roasted」が「焦がした」を意味する形容詞です。
I recommend the roasted soy sauce flavor. It’s really good!
おすすめは焦がし醤油味だよ。とても美味しいよ!
「recommend」は「おすすめする」という動詞で、直訳すると「私は焦がし醤油をおすすめします」となります。
flavor: 味
The roasted soy sauce flavor is my favorite. You should try it!
焦がし醤油味がおすすめだよ。試してみて!
「my favorite」は「私のお気に入り」で、相手にすすめるときに使える表現です。
Japan