Mai started

Mai startedさん

2023/07/24 10:00

焦がす を英語で教えて!

料理に失敗して食材を焦がしてしまった時に、英語でなんというのですか?

0 265
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/09 00:00

回答

・Burn
・Scorch
・Char

I accidentally burned the food while cooking.
料理中にうっかり食材を焦がしてしまった。

「Burn」は英語の単語で、「燃やす」や「熱くする」などの意味がありますが、スラングとして使われるときは、「相手をからかう」や「激しく批判する」などの意味になります。例えば、友達同士のジョークで「彼のダサい服装をburnした」、つまり「彼のダサい服装をからかった」という使い方があります。また、議論などで「彼の意見をburnした」、つまり「彼の意見を厳しく批判した」という使い方も可能です。

I accidentally scorched the chicken.
「うっかりして、チキンを焦がしてしまった。」

Oh no, I've burnt the food!
「ああ、料理を焦がしてしまった!」

Scorchとcharは共に何かが焼けたり、焦げたりする様子を表す英語の単語ですが、その使用が異なります。Scorchは表面が軽く焦げたり、高温により色が変わったりする状態を指す場合が多く、料理が少し焦げたり、太陽で草が焦げたりする際に使います。一方、charは物が完全に焦げて黒くなる、あるいは炭状になる様子を表します。たとえば、火事で家具が焦げたり、肉を焦げすぎたりする際に使います。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/01 15:33

回答

・burn

英語で、「焦がす」と言いたい時は、
・burn
という単語を用いるのが一番わかりやすいです。

【例文】
A: Oops. I failed at cooking and burned the dishes.
あちゃー。料理に失敗して、焦がしちゃった。
B: Don't worry. It looks good enough.
気にしないで。充分おいしそうだよ。

"burn"は、「焦げる」という意味にも、「焼ける、燃える」などといった意味でよく使われますが、それ以外にも「ひどく日焼けする」などといったシチュエーションでも使うことができるので、併せて覚えておいてくださいね!

ちなみに、「黒焦げにする」と言いたい時は"char"、「きつね色に焼く」と言いたい時は"brown"と単語を使うことができるので、よかったら参考にしてくださいね。

役に立った
PV265
シェア
ポスト