Miwaさん
2024/08/28 00:00
胸を焦がす を英語で教えて!
pine for以外で「胸を焦がす」を表す時に使えるフレーズを知りたいです。
0
0
回答
・burn one's bridges
・burning with love for
1. burn one’s bridges
直訳すると「〜の橋を燃やす」となりますが、こちらは橋を燃やして後戻りができない状況を作り出すという意味のイディオムで、「それほどまでに何かに対して心を奪われる」という際に用いられます。
胸を焦がしている対象については、for で導くことが可能です。
例
I'm burning my bridges for this Korean actress.
私はこの韓国の女優さんに心を奪われてしまい、手の打ち用がない。
2. burning with live for ~
こちらは、「〜に対しての愛で胸を焦がしている」という表現です。
例
He is burning with love for me!
彼は私に夢中なの!
役に立った0
PV0